「何かに」とか「誰かに」じゃなくて、「此処から何処かに」というニュアンスなのか知らん?
安全ではない此処から、安全な何処かへの、移動?あるいは逃避?
それが「救い」の正体なのか知らん?
安全な場所、、、って?
心の殻に閉じ籠っても、それは安全とは違うよね?
心の殻を破り感性を解き放てば、宇宙が救ってくれる?
んなわけ、ないっしょ!
ポジティブシンキングって、脳内麻薬ドバドバーッ!てな感じで、嫌いなのよね。
「救い」…か。
「救われたい」なら、立ち上がって、目立たなきゃ。
「救いたい」のなら、そのエゴを削ぎ落とさなきゃ。
~~6月13日の呟きより