思考錯誤屋の呟き

「日々の事柄」を適宜更新中。

「ハラスメント」って言葉

日本で使う人と。
英語圏の人と。
仏蘭西語圏の人と。
意味が、違うのよね。

日本の「ハラスメント」は、「マウント」なのだろうし。
その「マウント」にしても、元の意味とは違うし。
やっていることは「優位に立ちたい」現れで。
側から見れば、どんぐりの背比べでしかなく。

言葉は、時と共に変化する。
それは、今使われている言葉なら、地球上の何処でも同じ。
だから学名とか、絶対に意味が変わっては困る言葉には、ラテン語が用いられるそうな。
今では日常で使われなくなった言葉だから、と。

本来、自分に向けてしか使わなかった「がんばる」が、相手への言葉としても用いられるようになり。
目上の方にも使っていた「ご苦労様」が、目上に対しては失礼とされるようになり。
脳がもじゃもじゃ…。

そーいや。
「美」も、やや行き過ぎのきらいがあるなぁ…。
痩せていることが「美」と言うのは、さ。
「美」という字、そのものに失礼だと思うし。

昔、昔。
「美」は、胃袋と直結していたのよ。


~~4月11日の呟きより